CYRILLICA LLC - Audiovisual content localisation studio

Россия

Office Building Outline icon Провайдер услуг

Verified by Europages badge
CYRILLICA LLC

«Кириллица» — одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального кон-тента, выполняющая дубляж фильмов и сериалов, кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, создание субтитров для слабослышащих и локализа-цию электронных игр и видеоигр, включая перевод внутриигрового контента, LQA, озвучивание и саунд-дизайн. Студия предоставляет ряд технических услуг при работе с видео: реставрацию звука и видео, апскейл, конвертацию и защиту контента. Мультиязычные нейроголоса для профессионального закадрового озвучивания — новая разработка студии, успешно прошедшая контроль качества зарубежных клиентов. В зависимости от потребности заказчика студия предлагает несколько видов локализации аудивизуального контента: дубляж, редаб, рекаст, закадр, субтитрирование, нейроголос. Запись происходит на территориях целевых языков, проверку качества выполняют также носители языка. Студия гарантирует безопасность хранения и передачи материалов, прошла сертификацию Trusted Partner Network. С 2009 года студией локализовано свыше 1 млн минут контента и сдано более 700 проектов. «Кириллица» сотрудничает с крупнейшими производителями и дистрибьюторами медиа-контента: Disney, Discovery, Netflix, Amediateka, Paramount Comedy, Sony и др.

Обзор каталога продукции

English Посмотреть 12 продуктов

Последние новости предприятия

Avatar

Speech at the international translation forum (TFR) 2019

Участие в мероприятии ・ May 11, 2021

Valeriy Dovbnya, the founder and CEO of the Russian localization company Cyrillica, made a presentation on "Specifics of Audio-visual content translation" at the largest Russian localization forum - TFR-2019 (Translation Forum Russia). A detailed analysis of the current and upcoming localization trends in the industry, and Cyrillica’s very own unique production solutions was presented. Valeriy told about the history and types of traditional localization in Russia and in the world; types of synthesized types of audio-visual localization, general features and quality of AVT, and outlined trends in the evolution of audio-visual translation. About Translation Forum Russia TFR is the largest conference in the translation and localization industry in Russia. It brings together up to 500 participants annually, including representatives of the European Commission and the UN Information Centre.

Документы

Cyrillica studios

Информация о предприятии

Основные показатели

  • ЧиcленнoстЬ персонала
    51 – 100
  • Торговый персонал
    1 – 10
  • % экспорта в торговом обороте
    10%

Данные по организации компании

  • Год создания
    2009
  • Тип предприятия
    Юридический адрес – Головная компания
  • Основной бизнес
    Провайдер услуг

Коммерческие сведения

Торговые зоны компании

  • Региональный
  • Национальный
  • Европейский
  • Check Circle Outline icon Международный

Способы оплаты

  • Перевод по SWIFT

Банки

  • Sberbank

Зоны доставки

Ключевые слова, связанные с компанией

  • Студии - кино, телевидение
  • Дубляж фильмов
  • Игры электронные, видеоигры
  • Субтитрирование фильмов
  • Переводы
  • Звуковые системы
  • Перевод рекламы
  • услуги по техподдержке
  • услуги по распространению и производству фильмов
  • создание шумовых эффектов